Translation of "too forward" in Italian


How to use "too forward" in sentences:

Listen, I don't mean to be too forward, but do you think that you could give me a sneak preview of what you're gonna talk about on Sunday?
Senta, non vorrei sembrare troppo sfacciata, ma pensa di potermi dare una piccola anteprima di cio' di cui parlera' domenica?
Now don't make me feel as if I'm being too forward.
Se non ti va, non importa.
I hope it's not too forward of me to kiss the hand that plays such Bach.
spero di non essere inopportuno se mi permetto di baciare la mano che suona... Bach in questo modo.
You don't think I'm being too forward, do you?
Non credi che stia andando troppo in fretta, vero?
Would it be too forward of me to say I'll go wherever you go?
Sarei troppo sfrontato se dicessi... vado dove vai tu?
I hope I'm not being too forward if I may ask you something.
Spero di non essere indiscreto se vi chiedo una cosa.
I don't know what came over me, but I apologize if I was being too forward.
Non so come mi sia venuto in mente, ma mi scuso se mi sono spinta troppo oltre.
I hope this is not too forward, but I would love to see your 9021-oh face.
Non vorrei sembrare sfrontato, ma... non sai quanto vorrei toccare le tue... "colline" di Beverly Hills.
Carl, I hope I'm not being too forward, but, how do you know this woman?
Carl, spero di non essere troppo invadente, ma... come fai a conoscere questa donna?
I don't want to be too forward, but... whatever baby wants, baby gets.
Non voglio sembrare troppo audace, ma... qualsiasi cosa voglia il bambino, la avra'.
I mean, not to be too forward, but hot magenta really brings out your eyes.
Mi spiego, non voglio essere troppo diretto, ma... Il rosso magenta ti fa risaltare gli occhi.
So I hope you don't think it's too forward, but I think you should make the first move.
Will e' un pochino nervoso. Quindi, spero che tu non lo trovi troppo sfrontato, ma credo che dovresti fare tu il primo passo.
I hope I'm not being too forward, but I love to shop, and I have three boys.
Spero di non essere troppo avventata, ma... Amo fare shopping, e ho tre figli maschi.
Please don't think us too forward.
Vi prego di non considerarci insolenti.
I hope I'm not being too forward, but are you single?
Spero di non essere troppo precipitoso, ma sei single?
I hope I'm not being too forward.
Spero di non essere troppo sfacciato.
I hope it's not too forward of me showing up like this, bearing gifts.
Spero che non sia troppo sfacciato da parte mia presentarsi cosi', portando regali.
Well, I thought to come in fully clothed would be wrong, and then to come in fully unclothed would be too forward, so...
Ebbene, ho pensato che entrare... vestito di tutto punto sarebbe sbagliato e che... entrare completamente nudo sarebbe... troppo precipitoso, pertanto...
How would that be too forward?
Perché mai dovrebbe essere troppo precipitoso?
Genevieve, I hope I'm not being too forward, but I have to leave next week for a six-month fellowship in Greece.
Genevieve, spero di non essere troppo impertinente... ma devo partire settimana prossima per una ricerca di sei mesi, in Grecia.
I hope I'm not being too forward, dinner at my place.
Spero di non correre troppo, invitandoti a cena a casa mia.
You're someone who likes to takes things slowly, and I was too forward yesterday.
Sei una persona a cui piace prendere le cose con calma... E... ieri sera sono andato troppo veloce.
Without, uh, being too forward, I sense that you'll be able to sympathize with them in a way that the rest of us cannot, that you'll know how to deal with them, not intrude or ask inappropriate questions.
Non vorrei... sembrare sfacciato, ma... credo che lei sarà in grado di comprenderli molto meglio di noi, e che... saprà come comportarsi, senza essere invadente... e senza fare domande inappropriate.
At the risk of sounding too forward, I need you to put a ring on this finger.
A rischio di sembrare affrettato... ho bisogno che tu mi metta un anello al dito.
Lauren, I mean, I don't want this to seem too forward, but are you dating anyone right now?
Lauren, non voglio sembrare troppo... sfacciato, ma... frequenti qualcuno, al momento?
I thought I was being way too forward When I had Jenna give you my number.
Pensavo di essere stata troppo sfrontata quando ho chiesto a Jenna di darti il mio numero.
I hope that wasn't too forward.
Spero che non sia stato troppo sfrontato
Pardon me if this is too forward, but are you worried your husband is not the father?
Perdoni se oso, teme che suo marito non sia il padre?
I don't want to be too forward or nothing, but you think we could spend a little more time together this weekend?
Non voglio essere troppo sfrontato, ma... credi che potremmo trascorrere un altro po' di tempo insieme... questo week-end?
I hope you didn't think I was too forward by asking you to come over.
Spero non pensi che sia troppo affrettata ad averti invitato a casa mia,
2.5518779754639s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?